Keine exakte Übersetzung gefunden für مدن صحية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مدن صحية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Fuente: Informe de la Defensa Civil. Organización Islámica de la Salud, 1999.
    المصدر: تقرير عن الدفاع المدني، الهيئة الصحية الإسلامية، 1999.
  • Fuente: Informe de la Defensa Civil, Organización Islámica de la Salud, 1999.
    المصدر: تقرير عن الدفاع المدني، الهيئة الصحية الإسلامية، 1999.
  • • Proyecto de Cooperación Técnica México - Brasil sobre promoción de la participación ciudadana en salud que tiene como objetivo consolidar los mecanismos de participación de la población en la mejora de la calidad de servicios y definición de políticas de salud entre ambos países.
    • مشروع للتعاون التقني بين المكسيك والبرازيل بشأن تشجيع المشاركة المدنية في الصحة بغرض تعزيز آليات البلدين لمشاركة السكان في تحسين نوعية الخدمات ووضع سياسات للبلدين في هذا المجال.
  • Los métodos de recopilación de datos comprenden métodos cuantitativos como censos, encuestas de hogares, registro civil y sistemas de registro del estado de salud y de los servicios, así como métodos cualitativos (grupos de trabajo y encuestas participativas).
    تشمل أساليب جمع البيانات الأساليب الكمية مثل التعدادات السكانية والدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وتسجيل الأحوال المدنية والحالة الصحية وونظم سجلات الخدمات بالإضافة إلى الأساليب النوعية (الأفرقة التي تركز على مسائل معينة والاستفسارات القائمة على المشاركة).
  • Las cuestiones prioritarias para la fase II del programa se centrarán en: a) determinar los objetivos de la NEPAD; b) aproximar el concepto de ciudades sostenibles a los órganos encargados de adoptar decisiones; c) ampliar el concepto de planificación y gestión del medio ambiente; d) apoyar la iniciativa de premios de la NEPAD a las ciudades, en colaboración con el Comité Asesor de Autoridades Locales, de las Naciones Unidas, en el que intervienen las ciudades de la NEPAD asociadas a la labor de ONU-Hábitat sobre descentralización y fortalecimiento de las autoridades locales; y e) promover las ciudades de la NEPAD como medio de crecimiento y de integración regional.
    وستركِّز المسائل ذات الأولوية، للمرحلة الثانية للبرنامج على ما يلي: (أ) تحديد أهداف الشراكة الجديدة على الصعيد المحلي؛ (ب) تقريب مفهوم المدن الصحية لتصور هيئات صنع القرار؛ (ج) توسيع مفهوم التخطيط والإدارة البيئيتين؛ (د) دعم مبادرة جائزة الشراكة الجديدة المتعلقة بالمدن، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة الاستشارية للسلطات الوطنية مع منح دور لشركاء برنامج الشراكة الجديدة للمدن في عمل موئل الأمم المتحدة المتعلق بتحقيق اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية؛ (هـ) تعزيز دور برنامج الشراكة الجديدة للمدن، باعتباره يتيح آليات للنمو وأدوات للتكامل الإقليمي.
  • Estas actividades incluían la prestación de asistencia técnica y el fortalecimiento de la capacidad de los gobiernos y la sociedad civil, así como servicios de atención de la salud psicosocial y reproductiva de las víctimas.
    وتضمنت تلك الأنشطة تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات للحكومات والمجتمع المدني، فضلاً عن خدمات الصحة النفسية الاجتماعية والإنجابية للضحايا.
  • Esta sección se centrará en las actividades realizadas por el UNFPA para reforzar las alianzas de la sociedad civil a fin de promover la salud reproductiva.
    سيركز هذا الفرع على الجهود التي بذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان لزيادة مشاركة المجتمع المدني من أجل تعزيز الصحة الإنجابية.
  • ***** Para este ejercicio no se dispone de otros desgloses.
    الحاشية 5: تم نشر مستشفى ميداني متنقل مكوّن من 40 سريرا في العراق لتوفير الدعم الطبي والرعاية الصحية إلى المدنيين.
  • Cabe señalar que, en el Código Civil, el consentimiento es condición para la validez del matrimonio, mientras que la costumbre no siempre lo exige.
    ونلاحظ أن الرضا بمفهوم القانون المدني شرط من شروط صحة الزواج، بينما لا تشترطه الأعراف في الغالب.
  • Con el apoyo de la Fundación Ford, el Consejo Internacional de Administración de Programas Demográficos ha promovido con éxito la comprensión y colaboración del sector público y las organizaciones de la sociedad civil para ampliar la escala de aplicación de las innovaciones en materia de salud reproductiva.
    وبدعم من مؤسسة روكفلر، نجحت اللجنة في زيادة فهم منظمات القطاع العام والمجتمع المدني للابتكارات في مجال الصحة الإنجابية وتعاونها على توسيع نطاق تلك الابتكارات.